영어는매일해요

[오늘의영어픽] 김칫국부터 마시지마 !

Dreaming40 2024. 11. 9. 23:04
반응형

 


김칫국부터 마시지 마"라는 표현은 기대나 확신을 너무 일찍 하는 것을 경계하라는 뜻으로, 영어로는 “Don’t count your chickens before they hatch” 또는 “Don’t get ahead of yourself” 같은 표현으로 번역할 수 있습니다.
 “Don’t count your chickens before they hatch" 라는 표현에서 count 는 말그래도 세는것을 말해요. hatch 는 부화하다 이구요~
부화하기 전부터 병아리들을 센다는 뜻이죠^^ 재미 있는 표현이라 정리 해보았습니다. 비슷한 뜻으로 위에 정리 했듯이.

Don’t get ahead of yourself는 " Get ahead "는 기본적으로 앞서 나가다는 뜻이지만, "of yourself"가 붙으면서 본인이 해야 할 과정이나 순서보다 앞서 나가서 지나치게 기대를 하는 것을 의미하게 됩니다.

 
대화문으로 정리해볼께요.


/1

Situation: 두 친구가 새로운 프로젝트에서 승진 가능성을 이야기하고 있습니다.
A: I heard you did amazing on that project! Are you excited for the promotion?
B: Well, I'm hoping for it, but let’s wait and see. I don’t want to count my chickens before they hatch.
A: True, true. But still, you've worked so hard. I’d be surprised if you didn’t get it!
B: Thanks, but I'll celebrate only when it’s official.
*** only when ~할때만 ~해야지만
 

  • "Only when you finish your homework can you go out to play."
    • 오직 숙제를 다 끝내야만 밖에 나가서 놀 수 있어.
  • "She realized her mistake only when it was too late."
    • 그녀는 너무 늦고 나서야 자신의 실수를 깨달았다.

 
 
/1 해석
A: 너 그 프로젝트에서 정말 잘했다며! 승진 기대돼?
B: 음, 기대는 하고 있지만, 좀 더 기다려보자. 김칫국부터 마시고 싶진 않아.
A: 맞아, 맞아. 그래도 네가 정말 열심히 일했잖아. 승진 못 하면 오히려 내가 놀랄 것 같은데!
B: 고마워, 하지만 공식 발표가 나면 그때 축하할래.


 

/ 2

Situation: 한 친구가 경연 대회에 참가하여 좋은 성과를 기대하고 있는 상황입니다.
A: I can’t believe how well you performed in the competition! You’re going to win, no doubt about it.
B: I’d love that, but I should probably stay grounded. Don’t want to get ahead of myself.
A: I get it, but there’s no harm in feeling a bit excited, right? You’ve done everything you could!
B: Thanks, but I’ll wait until the results are announced. I’d rather not celebrate too soon and end up disappointed.
* no doubt about it. - 의심 하지 않아
* stay grounded.: 겸손하다 

* there’s no harm in  :

There's no harm in ~"은 "~한다고 해서 나쁠 건 없어" 또는 **"~해도 괜찮아"**라는 의미로,
"There’s no harm in asking for help if you’re struggling." 힘들면 도움을 요청한다고 해서 나쁠 건 없어.
"There’s no harm in trying new things. 새로운 것을 시도한다고 해서 나쁠 건 없지.


/2 해석
A: 너 대회에서 정말 잘했더라! 네가 우승할 거라 확신해.
B: 그러면 정말 좋겠지만, 아마도 마음을 가라앉히는 게 좋을 것 같아. 너무 앞서가고 싶진 않아.
A: 맞아, 알겠어. 하지만 조금 기대한다고 해서 나쁠 건 없잖아? 너 할 수 있는 건 다 했으니까!
B: 고마워, 하지만 결과 발표까지 기다릴래. 너무 일찍 축하했다가 실망하고 싶진 않거든.
 
 
다음에도 도움되는 표현을 다양한 예문과 함께 찾아오겠습니다.
원더풀걸이었습니다. 오늘도 좋은하루 되세요.
 

반응형