영어는매일해요

[오늘의영어] take off는 알것같은데 take on은????

Dreaming40 2025. 2. 6. 10:06
반응형


“Take on”은 다양한 의미로 쓰이지만, 원어민들이 가장 자주 사용하는 뜻은 다음과 같습니다.


1. (책임, 역할, 업무 등을) 맡다, 떠맡다 (Most common usage)
• 예: She decided to take on more responsibilities at work.
(그녀는 직장에서 더 많은 책임을 맡기로 했다.)


2. (도전, 경쟁 상대와) 맞서다, 대결하다
• 예: The young boxer will take on the champion next week.
(젊은 복서는 다음 주에 챔피언과 맞설 것이다.)

3. (어떤 성격, 특징 등을) 띠다, 받아들이다
• 예: The story takes on a new meaning when you read it again.
(그 이야기는 다시 읽으면 새로운 의미를 띤다.)

4. (고용하다)
• 예: We’re taking on new staff this month.
(우리는 이번 달에 새로운 직원을 채용하고 있다.)


5. (해석, 변형, 독자적인 방식)~에 대한 견해, 해석, 변형 (This is also common in creative contexts.)
• 예: This movie is a modern take on Romeo and Juliet.
(이 영화는 ‘로미오와 줄리엣’의 현대적인 변형이다.)


대화문을 통해서 다시한번 배워볼께요~

① (책임, 업무 등을 맡는 경우 - 실용적인 예문)

A: I heard you’re taking on a new project. Are you excited?
B: Yes! But it’s a lot of work, so I’m a little nervous too.
(A: 새 프로젝트를 맡는다면서? 신나?
B: 응! 그런데 일이 많아서 좀 긴장되기도 해.)


② (누군가와 맞서는 경우 - 스포츠 대화)

A: Our team is taking on the national champions next week!
B: Wow, that sounds tough. Are you ready?
(A: 우리 팀이 다음 주에 전국 챔피언과 맞붙어!
B: 와, 힘든 경기겠네. 준비됐어?)


③ (새로운 특징이나 의미를 띠는 경우 - 문학, 예술 대화)

A: I love this director’s take on classic fairy tales.
B: Yeah, he always adds a dark twist to them.
(A: 난 이 감독이 고전 동화를 해석하는 방식이 좋아.
B: 맞아, 항상 어두운 반전을 넣더라.)

④ (고용하는 경우 - 직장 대화)

A: Is your company hiring?
B: Yes, we’re taking on a few new interns this summer.
(A: 너희 회사 사람 뽑아?
B: 응, 이번 여름에 인턴 몇 명 채용할 거야.)

⑤ (어떤 것의 변형, 해석 - 영화나 디자인 관련 대화)

A: This design is an interesting take on traditional Korean patterns.
B: I agree! It combines tradition with a modern aesthetic.
(A: 이 디자인은 전통 한국 패턴의 흥미로운 변형이야.
B: 맞아! 전통과 현대적인 미학을 잘 결합했네.)



• 가장 많이 쓰이는 의미는 (책임을) 맡다 와 (도전에) 맞서다 가 많이 쓰이며
• “변형, 해석”이라는 의미로도 쓰이기도 하고
• 일상 대화에서는 업무, 도전, 해석 등 다양한 상황에서 활용 가능하다는것을 알수 있네요 ^^



**중고급 레벨 대화문으로 다시 공부해볼께요.

① (책임, 업무 등을 맡는 경우 - 직장 대화)

A: I heard you’re taking on a leadership role in the new project. How do you feel about it?
B: Excited but also a bit overwhelmed. Managing a team is a whole new challenge for me.
(A: 새 프로젝트에서 리더 역할을 맡는다면서? 기분이 어때?
B: 기대되지만 동시에 부담도 돼. 팀을 관리하는 건 내게 완전히 새로운 도전이거든.)



② (누군가와 맞서는 경우 - 스포츠/경쟁 상황)

A: So, you’re taking on the defending champion next week. Think you’ve got a shot?
B: It won’t be easy, but I’ve been training hard. I won’t go down without a fight.
(A: 다음 주에 챔피언과 맞붙는다며? 승산 있다고 생각해?
B: 쉽진 않겠지만, 열심히 훈련했어. 쉽게 무너지진 않을 거야.



③ (새로운 특징이나 의미를 띠는 경우 - 문학, 예술 대화)

A: This novel takes on a much darker tone in the second half. Did you notice that?
B: Absolutely. The shift in atmosphere was so intense that it felt like reading a different book altogether.
(A: 이 소설은 후반부로 갈수록 훨씬 어두운 분위기를 띠더라. 눈치챘어?
B: 완전 공감해. 분위기가 확 바뀌어서 다른 책을 읽는 느낌이었어.)



④ (고용하는 경우 - 회사/비즈니스 대화)

A: We’re expanding rapidly, so we need to take on more experienced employees.
B: That makes sense. Bringing in seasoned professionals will help stabilize the growth.
(A: 우리 회사가 빠르게 성장 중이라, 경험 많은 직원을 더 고용해야 해.
B: 맞아. 숙련된 전문가를 영입하면 성장 속도를 안정적으로 유지하는 데 도움이 될 거야.)



⑤ (어떤 것의 변형, 해석 - 창의적인 분야)

A: This film offers a fresh take on the classic detective story.
B: Yeah, I love how they blended noir elements with a futuristic setting.
(A: 이 영화는 고전 탐정 이야기를 신선하게 해석했어.
B: 맞아, 누아르적인 요소를 미래적인 배경과 섞은 게 정말 인상적이야.)



이상 원더풀걸이었습니다.
감사합니다.


반응형