Jtbc드라마 사랑의 이해의 영어자막으로
공부하기입니다. 미경이가 스트레스로 인해 예민해져 병원신세를 지죠.
삼촌이라는 사람이 상수를 부릅니다. 둘이 무슨일이 있는거 아닌지 묻습니다.
아무말 못하는 상수 입니다. ㅠㅠ 참 이러지도 못하고 저러지도 못하고
상수가 참 답답하겠습니다. 그들의 대화장면을 공부해보자구요 ~
(병원에서 만난 삼촌이 상수에게 이야기 합니다.) Don't worry, This happens once in a while 걱정하지마. 이런일이 종종 일어나. |
* once in a while
sometimes but not often, from time to time, occasionally
(기타예문)
I think of her sometimes every once in a while.
나는 이따금 그녀 생각을 한다
We only have guests every once in a while.
손님은 어쩌다 한 명씩 있을 뿐이다
I may play piano every once in a while and ride my horses, of course.
가끔씩 피아노를 연주하고, 물론 말도 타겠죠.
(미경이가 부모님이 자기 아픈것 말하지 말하고 했나봐요) She doesn't want her parents to know. 부모님이 아시는걸 싫어 해요. |
*A don't (doesn't) want B to do
A가 B가 to 이하 ~하는걸 원치 않는다.(don't 나 doesn't 을 빼면 원하다 ) 라는 뜻입니다.
(기타예문)
You don't want me to do something difficult.
너는 내가 어려운 일 하는걸 원치 않아
I want you to take out trash can
쓰레기좀 버려줘.
(삼촌은 미경이가 불쌍한지 상수에게 부탁하네요.) Please stay with her until she's done getting her IV 수액 다 맞을때까지만 같이 있어주세요. |
*I am done 은 끝났다, 다했어 라는 뜻인데.. I am finished 와 같은 뜻입니다.
보통 전치사 with 를 써서 ~ 하는것을 끝냈다 를 쓰거나 동사 ing형태가 바로 나와서~하는것을 끝내다 라고도 씁니다.
(기타예문)
Are you done with what I've asked you to do?
내가 부탁했던 일 다 끝냈니?
I'm done cleaning ~청소하는 거 끝났어
I'm done talking to my mom about school 우리 엄마와는 학교 얘기는 끝났어.
(삼촌은 계속 캐묻습니다.) Is something going on with Mi-gyeong? 미경이 요새 무슨일 있어요? |
*going on~ 무엇이 진행되고 있다.
(기타예문)
What’s going on here?
여기는 무슨 일이 벌어지고 있는 거지?
I suspect there may be something funny going on.
내 생각에 뭔가 수상쩍은 일이 벌어지고 있는 것 같다.
I can’t concentrate with all that noise going on.
저렇게 마구 소음이 계속되니 집중을 할 수가 없다.
(삼촌이 은근 상수를 저격하네요) This happens when she's particularly stressed. 예민할때 저러는데~스트레스성~ |
*particularly : 특히
happen : (계획하지 않는 일이 )발생하다.벌어지다.
be stressed out / get stressed out : 스트레스 받다 (보통 out 이랑 많이 쓰인다)
*stressed
형용사 feeling very worried or anxious
형용사 often + out
형용사 technical having a lot of physical pressure or force on it
(기타예문)
I don't think parents want their children to be stressed out.
부모가 자식들이 스트레스가 쌓이는것을 원한다고는 난 생각지 않는다
Crying when you're sad or stressed out will make it possible for you to be healthier than holding it back.
슬프거나 스트레스 받을 때는 우는 것은 참는 것보다 당신을 훨씬 더 건강하게 해 줄 수 있습니다.
(둘이 혹시 문제 있냐고 삼촌이 묻네요) By any chance, is there a a problem between the two of you? 혹시 하상수 계장이랑 무슨 일 있는거 아니예요? |
*by any chance 혹시
used especially in questions, to ask whether something is true, possible, etc
(기타예문)
Are you in love with him, by any chance?
혹시라도 너 그를 사랑하는 거니?
What should we do if he doesn't show up, by any chance?
만에 하나 그가 나타나지 않으면 어떡하지?
Do you by any chance have a pen with you?
혹시 펜 가진 거 있으세요?
Did she by any chance mention his name?
그녀가 그의 이름을 언급한 적 있었습니까?
*There is a a problem between~
~사이에 어떠한 문제가 있다.
But there is a problem with paper bags, too.
하지만 종이 가방에도 문제가 있다.
There is a problem with my drinking water.
내가 마시는 물에 문제가 있다.
서비스에 일시적인 오류가 생겼대요.
There is a problem with network.
of me도움이 되셨다면 공감눌러주세요. 감사합니다.
'영어는매일해요' 카테고리의 다른 글
[오늘의영어회화]What are some things you fear or dread? (6) | 2024.09.28 |
---|---|
[오늘의영어회화] Are you an animal person? (4) | 2024.09.24 |
[오늘의표현]take it down a notch_진정해 (2) | 2024.09.15 |
[엄마의영어일기]아들이 다리 부상을 당했어요. hurt? injure? (2) | 2024.09.14 |
[영어표현]솔로지옥3_관희,혜선 주요장면 대화 영어로 공부하기 (0) | 2024.01.20 |