막 더위가 기승이네요.
비가 그치고 추석이 지나면 정말 쌀쌀해질것 같아요.
오늘은 실제로 저희 아이가 태권도를 하면서 자주 부상을 당하고
속상했던 기억을 살려 영어 일기를 작성해보려구요.
태권도에서 시범담으로 활동을 하면서 거친 훈련들을 하는과정에서 잦은 부상으로 정형외과를 자주 방문 했었어요. 저는 성장판에 문제가 생길까 조마조마 하며
병원을 갔던 생각이 나요.
영어일기를 자주 작성해보는것도 영어를 공부하는데 있어서 매우 좋은 방법이거든요. 저도 영어를 계속 꾸준히 공부를 해야 하는 입장이라
여러가지 방법을 이용해 공부 중이예요.
블로그를 다시 시작하게 된것도 그때이구요.
많은 분들이 공감해주셨음 좋겠어요.
[엄마의일기 2024년 9월14일 날씨: 오랜만에 맑음]
아들이 태권도에서 다리 부상을 당했다.
1차 진료때 골절이라 의심 될 만큼 심하게 붓고 멍이 들어 있었다.
오늘 검사 받았는데 심한 타박상 정도란다.
지금은 반깁스를 한 상태라 다리를 굽히기 어렵다.
벌써 몇번째 정형외과를 가는것인지
이사 오기 전 한 정형외과 병원에서는 "시우는 잊을만 하면보는구나"하셨다.
웃어야 하는건지 울어야 하는건지 ...ㅜㅜ
공부를 하면서 아이가 불편을 호소할 수 있을것 같아 걱정이 된다.
선생님한테 미리 말씀 드려서 오해가 없게끔 해야 겠다.
영어로 옮겨보겠습니다.
My son injured(부상을당하다) his leg during(~동안) taekwondo practice.
During the first examination, the swelling(부기) and bruising(멍) were severe enough to suspect a fracture.
But after today’s examination, they said it’s just a severe contusion.
He’s currently in a partial cast(반깁스), making it difficult for him to bend his leg.
I’ve lost count of how many times we’ve visited the orthopedics clinic.
At the clinic we used to go to(우리가 갔던) before we moved, the doctor would say,
“It seems like we see Siwoo just when we’re starting to forget about him.”
I’m not sure whether to laugh or cry... ㅠㅠ.
I’m worried that he might complain of discomfort while studying.
I should let the teacher know in advance to avoid any misunderstandings.
위의 내용을 바탕으로 대화문을 만들어 보았어요.
Parent:
Hey, Mr. Johnson, I just wanted to give you a quick heads-up about Siwoo.
미리 말씀드리고 싶어서요.
Teacher:
Oh, is everything okay?
괜찮아요? 또는 문제 있나요?
Parent:
Well, he hurt his leg during taekwondo practice. The first time we saw the doctor, they thought it might be a fracture because the swelling and bruising were pretty bad.
태권도연습중 다리를 다쳤어요. 의사를 만났는데 골절일수 있다고 해요.
왜냐하면 붓기와 멍이 꽤 심했거든요.
Teacher:
Oh no, poor Siwoo! Is it serious? 이를 어째 딱해라~심각하데요?
Parent:
Thankfully, after a more detailed exam today, it turns out to be just a severe contusion. But he’s in a partial cast now, so he’s having trouble bending his leg.
다행히도 검사를 한후에 심한 타박상정도래요. 지금 반깁스를 했고 그때문에
다리를 구부리는 것이 어려워요.
Teacher:
I see, that sounds painful. Is there anything I should keep in mind for class?
알겠어요. 매우아프겠네요. 제가 수업중에 혹시 알고 있어야 할 사항이 있을까요?
Parent:
I’m just a little worried because it might be uncomfortable for him to sit still or focus during study time. I thought I’d let you know so that you’re aware of the situation.
조금 걱정이 되는게 시우가 앉아있고 수업시간에 집중하는것이 어려울수 있을것 같아서요. 그래서 상황을 미리 아실수 있도록 알려드려야 한다고 생각했어요.
Teacher:
Thanks for letting me know. I’ll make sure to keep an eye on him, and if he seems uncomfortable, we’ll figure something out.
알려주셔서 감사합니다. 아이를 잘 지켜보도록 할께요. 만일 불편해 하면 방법을 찾아 보겠습니다.
Parent:
That’s great, I really appreciate it. We’ve been to the orthopedics clinic so many times now! Before we moved, the doctor at our old clinic even joked, “Siwoo, we only see you just when we start to forget about you.”
감사합니다. 그간 이사오기전 정형외과를 매우 자주 다녀왔었는데요~그 의사분의 말씀이 잊을만 하면 본다고 장난을 하실 정도 였어요.
Teacher:
(Laughs) That’s quite the regular! It’s good to know it’s nothing too serious this time, though.
정말 단골이네요. 심각한 상황이 아니라 다행입니다.
Parent:
Yes, but still, I’m not sure whether to laugh or cry about it. Hopefully, he’ll be back to normal soon.
네, 하지만 그래도 이걸 웃어야 할지 울어야 할지 모르겠어요. 빨리 괜찮아지길 바라고 있어요."
Teacher:
I’m sure he will. Let me know if he needs any special support during class.
분명 그럴 거예요. 수업 중에 특별한 지원이 필요하면 알려주세요."
Parent:
Will do, thank you so much!
감사합니다.
- Heads-up: 미리 알림, 사전 경고
- Fracture: 골절, 뼈가 부러짐
- Swelling: 부기, 부어오름
- Bruising: 멍, 타박상
- Contusion: 타박상, 멍
- Partial cast: 반깁스, 부분적으로 보호하는 깁스
- Orthopedics clinic: 정형외과 병원
- Discomfort: 불편함, 통증
- Support: 지원,도와줘야할것
더웠다쌀쌀했다 날씨가 변덕이니 감기 조심하세요.
오늘도 감사합니다.
'영어는매일해요' 카테고리의 다른 글
[오늘의영어회화]What are some things you fear or dread? (6) | 2024.09.28 |
---|---|
[오늘의영어회화] Are you an animal person? (4) | 2024.09.24 |
[오늘의표현]take it down a notch_진정해 (2) | 2024.09.15 |
[드라마영어]Jtbc 드라마 사랑의이해 영어자막으로 공부하기 (2) | 2024.09.14 |
[영어표현]솔로지옥3_관희,혜선 주요장면 대화 영어로 공부하기 (0) | 2024.01.20 |